post updated

 

See:

“Russia and U. S. Always Friendly, Says Lecturer”

 

 

 

 

 

 

“Russia and U. S. Always Friendly, Says Lecturer”

 

‘Russia and US Always Friendly, Says Lectuter’ – Boston Globe 10-23-1942]

 

Posted here:

“Russia and U. S. Always Friendly, Says Lecturer”

The Boston Globe

October 23,  1942

 

*****************************************************

commentary by Yuri Doykov

Душа профессора Питирима Сорокина

Yuri Doykov, ‘The Soul of Professor Pitirim Sorokin’

‘Sorokin Stages Final Lecture Today’ – Valley State Sundial 3-17-1960 pg 1

Yuri Doykov, October 17, 2024

Можно было еще добавить,что как раз в середине 30-х годов

 многие русские друзья Питирима Александровича закончили

 свою жизнь в подвалах сталинских тюрем (Элиава,Бессонов,

Витязев-Седенко, и так далее…)

 

One could also add that in the mid-30s many Russian friends of Pitirim Alexandrovich ended their lives in the basements of Stalin’s prisons (Eliava, Bessonov, Vityazev-Sedenko, and so on…)

 

— posted by Roger W. Smith

     October 2024

post updated

 

 

Юрий Дойков, “Почему молчал Питирим Сорокин?; От Лубянки до Гарварда (1918-1930)” [Yuri Doykov. Why was he silent?; Pitirim Sorokin? From the Lubyanka to Harvard (1918-1930)]

 

— posted by Roger W. Smith

     July 29, 2024

Юрий Дойков, “Почему молчал Питирим Сорокин?; От Лубянки до Гарварда (1918-1930)” [Yuri Doykov. Why was he silent?; Pitirim Sorokin? From the Lubyanka to Harvard (1918-1930)]

 

Yuri Doykov, ‘Why Was He Silent’

Yuri Doykov, ‘Why Was He Silent’ RUSSIAN

Yuri Doykov, ‘Why Was He Silent’ ENGLISH

 

posted here:

Юрий Дойков, Почему молчал Питирим Сорокин?; От Лубянки до Гарварда (1918-1930) [Yuri Doykov, Why was he silent?; Pitirim Sorokin? From the Lubyanka to Harvard (1918-1930)]

The Russian original is posted as both as a PDF and Word document.

The English translation (Word document above) is by Roger W. Smith.

 

— posted by Roger W. Smith

     July 2o24

seeking translator for Sorokin biography / ищет переводчика для биографии Сорокина

 

Yuri Doykov, an independent journalist and historian based in Arkhangelsk, Russia has written several important books on Sorokin, including his two-volume biography Питирим Сорокин: Человек вне сезона (Pitirim Sorokin: A Timeless Man, 2008-2009).

Doykov’s work is the first real biography of Sorokin.

In 1996, the University Press of Kansas published Barry V. Johnston’s Pitirim A. Sorokin: An Intellectual Biography. The work is a valuable contribution to Sorokin studies, but it is not strictly a biography.

Given that most of Sorokin’s career was spent in the United States (and not minimizing the importance of his Russian years), it would be a great service to sociologists and social scientists in related fields to be have an English translation of Doykov’s biography available.

We are seeking responses from Russian scholars who would be willing to undertake a translation into English. Roger W. Smith is prepared to assist in preparation of the translation. While he is not qualified to undertake it himself, he has a working knowledge of Russian and professional editorial experience which would enable him to assist a translator and make the translation letter perfect in English.

We invite responses to either

 

Yuri Doykov

ydoikov@yahoo.com

or

Roger W. Smith

brandeis106@gmail.com

 

*****************************************************

 

Юрий Дойков, независимый журналист и историк из Архангельска, написал несколько важных книг о Сорокине, в том числе его двухтомную биографию: Питирим Сорокин. Человек вне сезона (2008-2009).

Работа Дойкова – первая настоящая биография Сорокина.

В 1996 году университетская пресса Канзаса опубликовала «Питирим А. Сорокин» Барри В. Джонстона: «Интеллектуальная биография». Работа является ценным вкладом в исследования Сорокина, но это не совсем биография.

Учитывая, что большая часть карьеры Соркина проводилась в Соединенных Штатах (и не сводя к минимуму важность его российских лет), это было бы отличным сервисом для социологов и социологов в смежных областях, чтобы иметь английский перевод биографии Дойкова.

Мы ищем ответы от российских ученых, которые хотели бы взять перевод на английский язык. Роджер У. Смит готов помочь в подготовке перевода. Несмотря на то, что он не имеет возможности самостоятельно заниматься этим, он имеет опыт работы с русским и профессиональным редакционным опытом, который позволил бы ему помочь переводчику и сделать переводное письмо совершенным на английском языке.

Мы приглашаем

Юрий Дойков

ydoikov@yahoo.com

или

Roger W. Smith

brandeis106@gmail.com

 

*****************************************************

 

Pitirim Sorokin: A Timeless Man

 

Contents

Volume 1

Chapter 1 Life of Sorokin before the First World War. 1889-1916

Chapter 2. Participation of Sorokin in the Russian Revolution and the Struggle against the Bolsheviks 1917-1918

Chapter 3 Sorokin’s work at Petrograd University and expulsion from Soviet Russia
on the orders of Lenin and Trotsky. 1919-1922

 

Volume 2

Chapter 1 Life of Sorokin in Prague.Czechoslovakia 1922-1923

Chapter 2 Sorokin’s work at the University of Minnesota 1923-1930

Chapter 3. Sorokin at Harvard 1930-1968

 

Питирим Сорокин. Человек вне сезона

Содержание

 

Том 1

Глава 1 Жизнь Сорокина до Первой мировой войны.1889-1916

Глава 2.Участие Сорокина в Русской революции и борьбе с большевиками 1917-1918

Глава 3 Работа Сорокина в Петроградском университете и высылка  из Советской России

по указанию Ленина и Троцкого. 1919-1922

 

Том 2

Глава1  Жизнь Сорокина в Праге.Чехословакия 1922-1923

Глава2 Работа Сорокина в университете Миннесоты 1923-1930

Глава 3. Сорокин в Гарварде 1930-1968